Продължава пътешествието по стъпките на древните викинги. Наши гидове до острова са преводачите Яна Чанкова и Айгир Сверисон.
Яна Чанкова е преподавател и по английска историческа граматика. Любовта й към исландската литература преминава през старите текстове и сравнителната граматика.
Айгир научихте вече е исландец по баща, а неговата майка е българка. Той преподава в катедра „Германистика и скандинавистика “ на СУ „Св. Климент Охридски“.
Извън тези факти, Яна е Валкирия по душа, а Айгир Сверисон е пряк потомък на бог Один, както и на знаменития воин Рагнар Лодброк.
Тяхно дело са преводите на книгите: „Предсказанието на Пророчицата“ , както и „Тъй речени са на Високия словата…“.
Ценното в този превод е, че е направен от староисландския текст, според версията записана в ръкописа, известен като „Кралска Книга“ и датиран от края на 13 век.
Ръкописът съдържа колекция от средновековни викингски поеми, които разказват за делата и живота на езическите богове и подвизите на известни герои. Станал е известен като „Стара Еда“ или „Поетическа Еда“. И в двете издания присъства старият текст на страоисландски, съвременен исландски и преводът на български език.