ppIANISSIMO 2017
230 интерпретатори от над 20 различни държави са взели участие във фестивала досега.
230 интерпретатори от над 20 различни държави са взели участие във фестивала досега.
От Адажиото на Родриго до Фиестата с Чик, Пако и Джон.
За Лари Кориел джазът става прекалено сложен, но няма да е светотатство, ако самият той бъде обвинен в това усложняване.
Кой може без радио?
Con Alma – това е друг възможен превод на Дуенде.
Джейкъб Колиър със сигурност е дете-чудо, а за „Гардиън“ е „новият месия в джаза“.
Entre 20 aguas или колкото повече слушаме това, което обичаме, толкова повече заобичваме това, което слушаме
… и един кратък плейлист, след който няма да са съмнявате в това.
Джаз-стандартът трябва да бъде изначално нестандартен, иначе се превръща в упражнение по безстилие.
Кое може да е общото между прапрапраправнучка на Толстой, немски тромпетист с единия крак в смуут-джаза и Манфред Любовиц?
БНР© 2020 Бинар. Всички права запазени.